But what if... I mean, if it goes back, and I didn't correctly reprogram that detonator?
Dar dacă... se întoarce, și nu am programat corect autodistrugerea?
That's what I figured, because if... I mean, if you knew, you would have given us the heads up.
Așa m-am gândit și eu, deoarece... dacă, ai fi știut ne-ai fi anunțat.
I don't know if I'm going to die. I don't know if you're going to die. I don't know if... I mean, maybe I'm the one who's killing them.
Nu știu dacă voi muri, nu știu dacă tu vei muri, nu știu dacă... Adică, poate că eu sunt cea care-i omoară.
And today you will decide... who he goes to the prom with, and who he will marry or if... I mean, if he gets married at all, ir if he dies alone, unattractive and unloved.
Și azi tu vei decide cu cine o să meargă la balul de absolvire, cu cine o să se însoare și dacă o să se însoare sau dacă o să moară singur, urât și fără să fi fost iubit.
Not just that you might hurt me, but what if... I mean, if anything happened and you were away, what would I do?
Nu ca m-ai putea tu rani, dar dacă... adică întelegi tu, dacă se întâmpla ceva și tu pleci, eu ce o sa fac?
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.