Well, if you mean "parents" in the biological context, pertaining to an organism, cell, or complex molecular structure that generates or produces another, then yes, your "parents" are indeed... in residence.
Dacă te referi la "părinți" în context biologic, referindu-te la un organism, celulă sau structură moleculară complexă care generează sau produce alta, atunci da, "părinții" tăi sunt într-adevăr în reședință.
What if, before rushing into marriage, she planned to see if there were indeed... other fish in the sea?
Ce se întâmplă dacă, înainte graba în căsătorie, ea planificat pentru a vedea dacă au existat, într-adevăr... alți pești în mare?
Indeed... the difference in the wages of skillful and common labour is far less now than at any former period.
Într-adevăr, deosebirea dintre salariul pentru o muncă calificată şi salariul pentru o muncă necalificată este acum mult mai mică decît în oricare altă perioadă anterioară 56).
But there is, indeed, something... spiritual in this place.
Dar este într-adevăr ceva spiritual legat de acest loc.
But there is, indeed, something... spiritual in this place.
But there is, indeed, something... spiritual in this place.
Dar în locul ăsta există ceva spiritual.
Paulie is indeed brilliant in... Okay.
Și să știi că Paulie este un timp.
He numbered among his friends... some of the most important men in parliament... and indeed in all England.
Printre prietenii săi, se aflau unii oameni extrem de importanți din Parlament și din întreaga Anglie.
Indeed, hejumped in... and everyone shouted: "man overboard!" We steered our dinghy to the other side of the bow... so they were forced to hoist Dreverhaven aboard.
Intradevar, a sărit în apa și toată lumea a strigat: "om la apa!" Barca noastră era în partea cealaltă a vasului...
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.