David don't just... seriously... right, doesn't make any sense.
David nu doar... serios... sigur, n-are nici un sens.
David don't just... seriously...
David nu doar... serios...
What? I just... seriously, I'm proud of you for for putting yourself out there like that.
Ce? Eu doar... serios, Sunt mândru de tine pentru că pentru a te pune pe tine însuți acolo așa.
You're just... Seriously, though, the Omega Chi's got three of my brothers expelled.
E? ți doar... Serios, de? i, Omega Chi lui am trei dintre fra? ii mei expulzat.
I'm not trying to be mean. I just... Seriously. I'm not kidding.
PATINOARUL PINECREST Nu vreau să fiu răutăcioasă, dar... Serios, nu glumesc.
My hair is just... Seriously, that is just the boyhood dream!
Parul meu este de doar... Serios, ca este doar visul copilăriei!
No, I'm just... Seriously, Ms. McMartin is a genuinely nice person. I just... I feel bad about, like, stringing her along.
Nu, doar... Serios, McMartin chiar e o persoana minunata Eu doar Ma simt prost sa o las singura.
Why don't we just go back to the group, and we can just... Seriously?
De ce nu ne întoarcem la grup și putem să... Serios?
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.