Left him under a house like he wasn't a person.
L-au lăsat în casă ca el nu a fost o persoană.
Left an imprint on the dead security guard at the warehouse.
A lăsat o amprenta pe garda de securitate mort la depozit.
Left the internet café, he's on the move.
A plecat de la internet cafe, e în mișcare.
Left in the middle of the night and never came back.
Au plecat în toiul nopții și nu s-au mai întors.
Left behind, he watched the ship depart, eating his heart out alone.
Rămas în urmă, privea corabia plecând și murea singur de invidie.
Left alone after the accident, he began to drown in sorrow completely.
Rămas singur după accident, a început să se înece complet în durere.
Left alone with his thoughts, he became a prey to deep despair.
Lăsat singur cu gândurile lui, a căzut pradă unei disperări profunde.
Left in the damp basement, the old books began to mold quickly.
Lăsate în beciul umed, vechile cărți au început să mucegăiască repede.
Left to their own devices, the kids built an entire fort from boxes.
Lăsați de capul lor, copiii au construit un adevărat fort din cutii.
Left to his own devices, my brother would live on pizza and soda.
Lăsat de capul lui, fratele meu ar trăi numai cu pizza și suc.
Left without protection, the flourishing border town soon fell into ruin and desolation.
Rămas fără protecție, orașul de graniță înfloritor a căzut curând în ruină și pustiire.
Left luggage was piled up high in the storage room.
Bagajele lăsate în depozit erau stivuite până sus în camera de depozitare.
Left without fresh talent, the organization gradually turned barren of ideas and vision.
Rămasă fără talente noi, organizaţia a devenit treptat lipsită de idei şi viziune.