The judge said it was a matter of fact, not personal interpretation.
It's a matter of fact that the company was founded in nineteen ninety-nine.
It's a matter of fact that he never signed the original lease agreement.
Este o chestiune de fapt că el nu a semnat niciodată contractul de închiriere original.
As matter of fact, he's a mathematical genius.
Ca chestiune de fapt, el e un geniu matematic.
It's a matter of fact that the deadline was extended by two weeks.
Este o chestiune de fapt că termenul-limită a fost prelungit cu două săptămâni.
MATTER OF FACT, WE DID.
De fapt, așa e.
MATTER OF FACT, HE'S MARKED YOU FOR DEATH.
De fapt, te-a marcat pentru moarte.
MATTER OF FACT, WE ARE. LIKE TO KEEP ON THE MOVE.
De fapt, ne place să ne deplasăm.
YES, AS MATTER OF FACT, YOU DO LOOK QUITE A BIT LIKE HER, 99.
Da, de fapt, chiar semeni cu ea, 99.
A-AS A MATTER OF FACT, YOU WERE DEFENDING THEM.
De fapt, le-ai luat apărarea.
MATTER OF FACT, I GOT IT FALLING OFF A MERRY-GO-ROU N D WHEN I WAS A KI D, HERE.
Ca să spun drept, am căzut dintr-un carusel când eram copil.