For what it's worth, I thought the Met treated you badly.
Pentru ceea ce merită, am crezut că sa întâlnit ai tratat rău.
Met him through a bondsman who was workin' for him.
L-am întâlnit prin intermediul unui sclav care lucra pentru el.
I think three little trespassers Met the vengeful blade of the tribe.
Cred că trei intruși au cunoscut lama rituală a tribului.
You remind me of someone I... Met in the marketplace.
Semeni cu cineva pe care l-am cunoscut la piață.
Met in the library, they are trying to sneak a kiss.
Întâlnit în bibliotecă, pe care încearcă să se strecoare un sarut.
Met my childhood hero, now I get to ride in an ambulance.
Mi-am întâlnit eroul din copilărie, iar acum o să merg cu ambulanța.
Met over in the desert fighting guys like you.
Sa întâlnit în peste tipi deșert de luptă ca tine.
Met him at the marina where I keep my boat.
L-am cunoscut în port unde îmi ancorez barca.
How l Met Your Mother and charity work, but we'll see.
Cum am cunoscut mama ta caritate și de munca, dar vom vedea.
Met a girl when he was a young ensign at Pensacola.
Întâlnit o fată, când a fost un tânăr Ensign la Pensacola.
Met him out at the Riverside Dance Palace that same night.
L-am întâlnit la sala de bal "Riverside" în aceeași noapte.
And that's just for a violin concerto at the Met.
Și asta, doar pentru un concert de vioară la Met.
All this was probably once a charity luncheon for the Met.
Toate astea au fost probabil cândva un prânz de caritate la Met.