Not - Not just for the Pergman case, but other things, should the need arise.
Nu... nu doar pentru cazul Pergman, dar și alte lucruri, dacă ar fi necesar.
Not - not just because you're my niece, but because you forced yourself in here like a pushy businesswoman, which is - you shoved your cupcake down my throat.
Nu... pentru ca ești nepoata mea, ci pentru ca ai dat buzna aici ca o femeie de afaceri tupeista, ceea ce înseamna... mi-ai îndesat prăjitura pe gat.
I mean, not - not just the Thai stuff, but the parenting thing - how do you do that?
Aș putea să învăț multe de la... de la tine. Adică, nu... nu doar chestii Thai, ci legate de părinți...
No, no, that's - I think he meant your plan for your life, not - not just tonight.
Cred că a vrut să spună ce ai de gând să faci în viață, nu în seara asta.
Autres résultats
Sometimes people die When it's not expected, Not just During wartime.
Uneori oamenii mor cînd nu te aștepți, nu doar în timpul războiului.
The store is not open, not just yet, it will open in an hour.
Magazinul nu e deschis încă, se va deschide peste o oră.
Believe it or not, it's not just around Christmas.
Credeți sau nu, nu se întamplă doar în jurul Crăciunului.
He's not calling back, not just yet, so please be patient a little longer.
Nu sună înapoi încă, așa că vă rog să mai aveți puțină răbdare.
Well, I'm not- at least, not just as legs.
Ei bine, nu sunt... cel puțin, nu doar de picioare.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.