OK, if you're right... and Roy and Jennifer were killed because of Carmen and/or Exotic Companions, something they knew, they shouldn't have known puts you in danger too, doesn't it?
OK, dacă ai Roy și Jennifer au fost omorâți din cauza lui Carmen și/ sau a firmei Companii exotice, pentru ceva ce știau sau nu ar fi trebuit să știe, ești și tu în pericol, nu-i așa?
OK, if you're right... and Roy and Jennifer were killed because of Carmen and/or Exotic Companions, something they knew, they shouldn't have known puts you in danger too, doesn't it?
OK, dacă ai Roy și Jennifer au fost omorâți din cauza lui Carmen și/ sau a firmei Companii exotice, pentru ceva ce știau sau nu ar fi trebuit să știe, ești și tu în pericol, nu-i așa?
Just because her wristband went out doesn't mean... OK.
Doar pentru că brățara ei nu transmite nu înseamnă... ok.
I'm no gynecologist, but... everything must be OK.
Nu sunt ginecolog, dar totul trebuie să fie în regulă.
I mean... that's terrible, I hope they're OK.
Vreau să spun... e groaznic, sper că sunt în regulă.
I had no other option than stealing the car... OK.
Inafara de a fura mașina nu am avut alta opțiune... ok.
OK, fun is... what you do to make yourself happy.
Distracția este... ceea ce te face să te simți fericit.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.