They do not follow the old code.
Today I make two edicts in accordance with the old code.
astăzi voi face doua edificări în legătura cu vechiul cod.
Enter the old code and then the new code twice.
Introduceți codul vechi. apoi introduceți de două ori noul cod.
Why use old code to mirror something new?
De ce să folosiți codul vechi pentru a oglindi ceva nou?
Lived by the Old Code and raised a new generation of dragons.
Am trăit după vechiul Cod și am crescut o noua generație de dragoni.
Lived by the Old Code and raised a new generation of dragons.
Am trăit după vechiul Cod și am crescut o nouă generație de dragoni.
And what does a dragon know of the Old Code, anyway?
Și pe lângă asta, ce știe un dragon despre Vechiul Cod?
The old code doesn't say anything about what you've got to wear to become a knight.
Vechiul cod nu spune nimic despre ce trebuie să porți ca să devii un cavaler.
The old code doesn't say anything... about what you've got to wear to become a knight.
Vechiul cod nu spune nimic... despre ce trebuie sa porți ca sa devi un cavaler.
And so, evil was vanquished, and the old code restored.
și asao, raul a fost distrus, și vechiul cod restaurat.
As chief advisor, my goal is nothing less than ensuring that the old code lives on in the hearts and minds of all people.
Că sfătuitor șef, scopul meu nu este altul decât să mă asigur că vechiul cod trăiește în mințile și inimile tuturor oamenilor.