This fiery hurricane rips around the planet in only twelve hours.
Acest uragan de foc rupe în jurul planetei în numai douăsprezece ore.
A sound that just reaches right into your brain and rips it apart.
Un sunet care intră direct în mintea ta și o rupe în bucăți.
The side that savagely rips the leaves off any innocent cabbage.
Fața care smulge cu sălbăticie frunzele de pe fiecare varză nevinovată.
It brings a madness which rips away our veneer of civilisation.
Ne aduce o nebunie care ne smulge... lustrul civilizației.
It brings a madness which rips away our veneer of civilisation.
Aduce o nebunie care ne smulge orice urmă de civilizație.
Every time I fix it, he rips it again.
De fiecare dată când o repar, el o rupe din nou.
She rips your images... and feeds them to swine.
Îți rupe imaginile... și le dă porcilor.
Nobody comes in here, rips me off like that.
Nimeni nu vine aici, mă rupe așa.
Sometimes it just rips and becomes one giant hole.
Uneori se rupe doar și devine o gaură gigantică.
If he rips you to bits, he hangs.
Dacă te rupe în bucăți, va fi spânzurat.
How shame gets in and rips you open.
Cât de rușine intră și te rupe.
He rips through the garbage, I get yelled at.
El a rupe prin gunoi, Mă strigat la.
A soulless creature that rips its victims apart.
O creatură fără suflet Care își rupe victimele în bucăți.