Because right now... all we do know is that those machines of yours wiped out 99% of the planet.
Pentru că acum... tot ce știm este că acele mașini de-a ta șters 99% din planeta.
Maybe right now... all you need to know is that there are... 1000 inmates in Blackgate Prison as a direct result of the Dent Act.
Pentru moment, poate că... e suficient să stiti că sunt o mie de detinuti în Blackgate ca urmare a aplicării Legii Dent.
Autres résultats
All this technology, all this fibre optics last mile boxes... all this wizardry... all this speed... that's around us right now... what it's all really about is very, very simple.
Toată această tehnologie, toate aceste fibre optice... Sutele de km de cabluri toată această expertiză, toată această viteză ce ne înconjoară; e vorba despre ceva foarte simplu.
Things are so grim in the South right now... and she's all alone now.
Lucrurile sunt atât de sumbre în Sud acum... iar ea e singura.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.