So... no matter what happens, it'll be there for, like, millions and millions of years.
Și orice s-ar întâmpla, va fi acolo milioane de ani.
So... no matter how you second-guess yourself or what your head tells you, you didn't let your son down.
Nu contează care este al doilea gând al tău sau ce îți spune capul, nu ți-ai abandonat fiul.
So... no matter if you came late to her house, spilled drink on her dress, forgot your wallet or told her she looks fat in that dress, and incurred her wrath, just smile and say... well, it could have been worse!
Deci... nu contează dacă ai venit târziu la casa ei, dacă ai vărsat băutura pe rochia ei, ai uitat portofelul sau ai spus ca arată plinuță in acea rochie, doar zâmbește și spune... well, ar fi putut fi mai rău!
It's used to record events regardless of changes in the timeline so... no matter what happens I'll always remember my dad.
E folosita la înregistrarea evenimentelor, indiferent de schimbările în linia timpului.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.