Stare into the future of the human race as it yields it's mind to the machines in order to maintain control of their own fate.
Informaţii Aruncă o privire spre viitorul rasei umane controlată de mașinării, cu scopul de a menține controlul asupra propriei lor soartă.
Your Penance Stare doesn't work on me.
Privirea de Penitență nu are efect asupra mea.
Stare him down and then just as he goes into his windup... wink.
Să-l privesc și eu fix și să-i fac cu ochiul în momentul avântului.
Stare in the mirror and wait for the first mustache hair?
Să te holbezi la oglindă și să aștepți primul fir de mustață?
Stare into the abyss long enough, the abyss stares back.
Dacă te holbezi prea mult la abis, se va holba și abisul la tine.
Stare into my soul, and I'll stare into yours.
Stare into my soul and I'll stare into yours.
Stare in these eyes and see how much I like this.
Privește-mă în ochi să vezi cât de mult îmi place asta.
Stare any longer, you'll be married by the weekend.
Dacă te mai holbezi mult, o iei de nevastă în weekend.
Stare death in the face and say...
Stare in her bedroom window to see if she's home?
Stare în dormitorul ei fereastră pentru a vedea dacă ea este acasă?
For being so untrue Stare any longer, you'll be married by the weekend.
Dacă te mai holbezi mult, o să te însori până în weekend.
For being so untrue Stare any longer, you'll be married by the weekend.
Dacă te mai uiți, te însori până în week-end.