The morale building program involved activities that fostered mutual trust.
Programul de ridicare a moralului a cuprins activități menite să încurajeze încrederea reciprocă.
The program is aimed at fostering leadership qualities in young adults.
Programul urmărește să dezvolte calități de lider în rândul tinerilor adulți.
The terminating condition in the program stopped it from running infinitely.
Condiția de oprire din program l-a împiedicat să ruleze la nesfârșit.
The program requires applicants to submit proof of their academic background.
Programul le cere candidaților să prezinte dovezi privind studiile lor academice.
The program is dedicated to countering youth unemployment through skill training.
Programul este dedicat combaterii șomajului în rândul tinerilor prin formare profesională.
The first year of the program includes introductory courses and workshops.
În primul an al programului sunt incluse cursuri introductive și ateliere.
Members of each cohort build strong networking connections during the program.
Membrii fiecărei serii își creează relații profesionale solide pe durata programului.
The program is run with the aegis of a global education network.
Programul este derulat sub egida unei rețele globale de educație.
The program reads one byte from the input stream at a time.
Programul citește câte un byte pe rând din fluxul de intrare.
After installing the patch, the program continues to crash out frequently.
După instalarea patch-ului, programul continuă să se închidă frecvent cu eroare.
Credit points are essential for tracking academic progress throughout the program.
Creditele sunt esențiale pentru a urmări progresul academic pe durata întregului program.
To test the program, we emulate one device on another computer.
Pentru a testa programul, emulăm un dispozitiv pe un alt calculator.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.