AND I CAN'T DO THAT UNLESS I READ BOOKS.
nu pot face asta dacă nu citesc cârti.
WE ARE A DYING PEOPLE... UNLESS YOU HELP US.
Suntem un popor pe moarte, dacă nu ne ajuți.
THEY WON'T LET ME ORDER UNLESS I'M IN A CAR.
Nu mă lasă să comand doar dacă sunt în mașină.
IT'S YOUR MOVE, UNLESS YOU WANT TO GIVE IT UP.
NEVER POINT A GUN UNLESS YOU INTEND TO USE IT.
Să nu îndrepți niciodată o armă decât dacă intenționezi s-o folosești.
THEY WILL, UNLESS YOU DO SOME KIND OF SPELL ON THEM.
UNLESS I MISS MY GUESS IN AN HOUR I'll BE MISSING.
Dacă nu mă înșel, într-o oră dispar.
UNLESS I PUT MYSELF IN REAL DANGER, TOO!
Decât dacă o să fiu și eu într-un pericol real!
UNLESS IT WAS A TEST... FOR SOMETHING BIGGER.
Doar dacă nu a fost un test pentru ceva de amploare mai mare.
NOT UNLESS THAT WAS PART OF THE GAME, TOO.
Doar dacă nu și aia a fost parte a jocului.
UNLESS YOU BUY A TICKET TO THE BOX OFFICE.
Doar dacă vei cumpăra un bilet de la casa de bilete.
LEAVE US, UNLESS YOU WANT A BULLET IN THE HEAD.
Pleacă, dacă nu vrei să-ți trag un glonț în cap.
HE'S A TRAIN WRECK UNLESS HE CATCHES A REAL CASE.
E terminat dacă nu i se dă un caz real.