As well as aid programmes, we should develop programmes promoting healthy eating, above all, for children and secondary school pupils.
Alături de programele de asistenţă, ar trebui să creăm programe care promovează obiceiurile alimentare sănătoase, mai ales pentru copiii şi elevii din ciclul secundar.
Environmental policy and Climate change Action priorities will be 'mainstreamed' into all the major EU funding instruments, including cohesion, agriculture, maritime and fisheries, research and innovation, as well as into external aid programmes.
Prioritățile aferente politicii de mediu și acțiunilor de combatere a schimbărilor climatice vor fi "integrate" în toate instrumentele-cheie de finanțare ale UE, inclusiv coeziunea, agricultura, afacerile maritime și pescuitul, cercetarea și inovarea, precum și în programele de asistență externă.
Full use can and must be made of tools such as development and cooperation aid programmes and readmission agreements.
Putem și trebuie să folosim pe deplin instrumente precum programele de ajutor pentru dezvoltare și cooperare și acordurile de readmisie.
These aid programmes will involve the financing of advisory services provided by producer groups or other organisations helping livestock farmers in the context of collective protocols providing for individual tailored assistance in the above areas.
Aceste programe de ajutor corespund preluării serviciilor de consiliere furnizate de grupările de producători sau alte organizații care intervin pe lângă crescători în cadrul protocoalelor colective privind acordarea, în jurul acestor tematici, a unei asistențe individuale specifice de creștere a animalelor.
More specifically, this appropriation is intended to finalise payments for ongoing food aid programmes and for ongoing budget support programmes establishing a foreign currency facility.
Acest credit are ca obiectiv, în special, finalizarea plăților pentru programele de ajutor alimentar aflate în derulare și pentru programele de sprijin bugetar în desfășurare, prin instituirea unei linii de credit în valută.
Then we have tried to salve our consciences by massive aid programmes which have not served to ameliorate the conditions of those countries but, on the contrary, by breaking the distinction between representation and taxation, have served to retard democratic development across much of the world.
Apoi am încercat să ne împăcăm conştiinţele prin programe de ajutor masiv, care nu au contribuit la ameliorarea situaţiei acelor ţări, ci, dimpotrivă, eliminând distincţia dintre reprezentare şi impozitare, au contribuit la frânarea dezvoltării democratice într-o mare parte a lumii.
The aid programmes will make it possible to finance
Programele de ajutor vor permite finanțarea
Contributions to certain external aid programmes
Contribuții la anumite programe de ajutor extern
Over nine in 10 EU respondents thought that gender equality improves the way societies function and that all aid programmes should take specific account of women's rights.
Peste nouă din 10 respondenți din UE consideră că egalitatea de șanse între femei și bărbați are efecte pozitive asupra modului în care funcționează societățile și că toate programele de ajutor ar trebui să țină seama cu precădere de drepturile femeilor.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.