What I've learned in life is that anybody is capable of anything... if they're pushed hard enough.
Ce am învățat în viață este că oricine este capabil de orice... dacă sunt forțați îndeajuns.
Wine comes in a paper sack, and you can buy anything... if you've got cash in your pocket.
Vinul e în pungi de hârtie, și poți cumpăra orice... dacă ai bani în buzunar.
"I'd do anything... if I could have just one chance to set it straight."
as face orice... dacă mi s-ar mai da o șansa sa pun lucrurile la punct...
How can we be expected to learn anything... if we can't get any practical experience?
Cum să învățăm ceva dacă nu avem niciun pic de experiență?
You see, every city has a place where... your last name doesn't comes in a paper sack, and you can buy anything... if you've got cash in your pocket.
Fiecare oraș are un loc în care nu contează numele de familie, și vinul ți se dă c-o pungă de hârtie.
What can a soldier rely on, if anything... if he can't rely on the sense of duty of his superior?
În cine poate avea un soldat în continuare încredere, dacă nu se poate baza pe superiorul său?
I do not like to force anyone to do anything... if someone wants to study, I'm here to teach... the other form as want... could come, do not see, read, write... play naval battle... provided they do not bother.
Nu-l impun nimănui... dacă cineva vrea să studieze, sunt aici pentru a preda... alții să facă așa cum vor... ar putea veni, sau nu, pot să citească, să scrie... să se joace luptă navală... cu condiția să nu deranjeze.
Man is allowed to do anything... if he's protecting his family.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.