I only have to use my swingle, to speak to them non stop... like this, about anything... with some words that heal the pain, the words which cast the wounds...
Trebuie numai să-mi folosesc meliţa, sǎ le vorbesc încontinuu... aşa, despre orice... cu puţină afectare... cuvintele care alină durerea, cuvintele care alungă rănile...
Maybe if you don't work for a living... you don't need to know anything... but some of us are trying to learn a trade... and we have to be up on the latest developments.
Poate că dacă nu lucrezi ca să te întreții... nu trebuie să știi multe... însa uni dintre noi încearcă să învețe ceva afaceri... și trebuie să fim la curent cu evenimentele recente.
But more than anything else... I want some kind of understanding from you.
Dar mai mult decât orice, mi-aș dori puțină înțelegere din partea ta.
The earnings report didn't show anything but... I found some odd transfers to K3 Holdings.
Verificările bilanțului nu au arătat nimic totuși am găsit câteva transferuri ciudate de bani către K3 Holdings.
Tagged April 19th it was my birthday, I didn't do anything grandiose... I called some friendsto come over, we listened to music, drank wine, and then danced on tablesin a pub. čśů
RO: Dupa cum stiti (sau nu) pe 19 Aprilie a fost ziua mea, nu am facut nimic grandios... Am chemat niste prieteni la mine, am ascultat muzica, am baut vin, iar apoi am dansat pe mese intr-un pub.┬áčśů
I'm precinct boss this week, if you need anything...
Sînt șefa secției săptămîna asta, dacă ai nevoie de ceva...
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.