His Grace, the Duke of Buckingham... will now joust a plaisance with the Earl of Newcastle.
Înălțimea Sa Ducele de Buckingham va concura acum cu Contele de Newcastle.
The four remaining knights will now take the stans... for the fifth joust of the say.
Cei patru Cavaleri care au rămas vor lua poziție la standuri... pentru al cincilea turnir de azi.
May I present Count Adhemar... winner of the joust in France and champion at Saint-Emilion.
Permiteți-mi să vi-l prezint pe Contele Adhemar... câștigător al turnirului din Franța și campion la Saint-Emilion.
May l present Count Adhemar... winner of the joust in France and champion at Saint-Emilion.
Permiteti-mi să vi-l prezint pe Contele Adhemar... cîstigător al turnirului din Franta și campion la Saint-Emilion.
His Grace, the Duke of Buckingham... will now joust a plaisance with the Earl of Newcastle.
Înălțimea Sa, ducele de Buckingham, se va întrece într-un turnir amical cu Contele de Newcastle.
Or... "Joust! 1,000 shillings grand prize"!
Sau... "Turnir! 1.000 șilingi marele premiu"!
Unless, of course... you prefer that I come up to your chamber... where we might joust with... quills.
Doar dacă, desigur... preferi să urc în camera ta... unde ne-am putea juca cu... condeie.
David, the part where we parry and joust... and get to know each other bit by bit -
David, partea cu distracția... trebuie să ne cunoaștem mai bine, încet-încet.
His Grace, the Duke of Buckingham... will now joust a plaisance with the Earl of Newcastle.
alteța Sa, Ducele de Buckingham, se duelează "a plaisance" cu ducele de Newcastle.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.