Family history is a risk factor for asthma, with many different genes being implicated.
Antecedentele familiale reprezintă un factor de risc pentru astm, fiind implicate multe gene.
The evidence for/ against aluminium being implicated in neurodegenerative diseases
Dovezi pentru susţinerea/infirmarea faptului că aluminiul este implicat în boli neurodegenerative
I just keep thinking about what you said to me last night, about being implicated in what my father's done.
M-am tot gândit la ceea ce mi-ai spus noaptea trecută, despre faptul că sunt implicat în ceea ce a făcut tatăl meu.
The only obvious culprit would be the one man who stood to benefit from someone else being implicated in the crimes.
Singurul vinovat evident ar fi singurul om care ar avea de câștigat dacă altcineva ar fi implicat în crime.
And now I'm being implicated in your disgusting little lies, and, actually, I don't feel like being dragged into the toilet with you, ma'am.
Iar acum sunt implicat în micile și dezgustătoarele dvs. minciuni și, de fapt, n-am chef să fiu tras în veceu odată cu dvs., doamnă.
It severely impacted some students' daily lives and caused them to suffer severe persecution, by being implicated in [collecting funds].
Acel lucru a afectat sever viețile zilnice ale unor studenți și a făcut ca aceștia să sufere persecuții severe, fiind implicați în [colectarea de fonduri].
Or say you just got out of prison, where you went in for vehicular manslaughter, as part of an agreement to avoid being implicated in a greater crime, murder, for which, in fact, you were responsible.
Sau să zicem că doar ce ai ieșit din închisoare, unde te-ai dus pentru că ai omorât pe cineva cu mașina, ca o parte a unei înțelegeri să eviți implicarea într-o crimă mai mare, crimă, pentru care, de fapt, erai responsabilă.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.