The godmother blessed the child with words of hope and love.
Nasa a binecuvântat copilul cu vorbe pline de speranță și iubire.
In traditions, the marriage bed is often blessed for good fortune.
În tradiții, patul mirilor este adesea binecuvântat pentru noroc și belșug.
As you know, we count as blessed those who have persevered.
Iată, noi îi considerăm fericiţi pe cei ce au perseverat.
The blessed Paul taught us that we are to pray without ceasing.
Fericitul Pavel ne-a învățat că trebuie să ne rugăm fără încetare.
During the ceremony, the abbot blessed the new chapel with holy water.
În timpul ceremoniei, starețul a sfințit noua capelă cu apă binecuvântată.
The new house of prayer was blessed by the local spiritual leader last week.
Noua casă de rugăciune a fost sfințită săptămâna trecută de conducătorul spiritual al locului.
The priest blessed the christened child with holy water at the altar.
Preotul a binecuvântat copilul botezat cu apă sfințită, în fața altarului.
The priest blessed the collection plate before passing it around.
Preotul a binecuvântat colecta înainte să fie trecută prin biserică.
Her mentor warned of boulders in the path, yet blessed her journey.
Mentorul ei a avertizat-o despre pietre în cale, dar i-a binecuvântat drumul.
From the heart, he blessed his children before they left for war.
Din toată inima, și-a binecuvântat copiii înainte să plece la război.
The village believed the healer was born under a lucky star and blessed.
Satul credea că tămăduitorul s-a născut sub o stea norocoasă și binecuvântată.
She felt blessed to bring into the world a child after many losses.
S-a simțit binecuvântată să aducă pe lume un copil după atâtea pierderi.
He gave himself to the music, forgetting his worries for a blessed hour.
S-a dăruit muzicii, uitându-și grijile pentru un ceas binecuvântat.