Our own little lives are but a brief gasp... before we plunge back down into that dreamy darkness from which there is no return...
Viețile noastre trebuie să respire gaz înainte să ne coborâm... în întunericul lumii, din care nu e cale de întoarcere.
Modern Science tells us its beginnings in the gloomy depths of the own little lives are but a brief gasp... before we plunge back down into that dreamy darkness from which there is no return...
Stiinta modernă ne spune că viata îsi are începuturile în adâncul oceanelor... Vietile noastre trebuie să respire gaz înainte să ne coborâm în întunericul lumii, din care nu e cale de întoarcere.
But... "But"? (staff gasps) I'm just wondering, why would robots buy new upgrades if parts are so much cheaper?
mă întreb de ce roboții ar cumpăra upgrade-uri noi dacă cele de rezervă sunt mai ieftine?
I make it a policy not to gossip about staff, but... (mouthing silently) (huffs) (gasps slightly) Uncanny how much you look like her.
Eu fac o politică să nu bârfă despre personal, dar... Uncanny cât de mult semeni cu ea.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.