It's not easy to juggle a pregnant wife and a troubled child... but some how I managed to fit in eight hours of TV a day.
Nu e ușor să te descurci cu o sotie gravidă și un pusti cu probleme dar am reușit cumva să mă încadrez în opt ore de TV pe zi.
I actually got very interested in studying... this whole topic of the brain and spirituality... because it had to do with the questions I was asking since I was a child... about reality and how we understood truth and what was real.
Am devenit interesat în studiul acestui domeniu: creierul și spiritualitatea, deoarece simțeam ca avea sa raspunda multor intrebari pe care mi le puneam inca din copilărie, despre realitate, despre modul în care intelegem adevărul și ce este real.
"Child's Food..." How do you think these things up?
"Hrana copilului"... Cum îți vin toate ideile astea?
Linda, my child... I must now reveal... how you were chosen to succeed me long before you were born.
Trebuie să-ți dezvălui acum cum ai fost aleasă să-mi urmezi, cu mult timp înainte de a te naște.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.