I think Maria and all the group have said it clearly... how the relationship of power, and not only the form perverse institutions.
Cred că Maria și tot grupul au exprimat destul de clar... cum relația cu puterea și nu doar cu dezvolta instituții corupte.
Autres résultats
Then I will be able to feel clearly in my heart... how you treasure me.
Atunci voi putea să știu cu mă prețuiți.
You can clearly see here... how the entire police force is trying hard... to catch Digvijay Patil.
Puteți vedea clar aici cum întreagă poliție încearcă din greu să-l prindă pe Digvijay Patil.
That becomes part of the controversy... because now clearly you face... how can you explain the survival of this?, the complete survival of this not only for long, but not immaculate condition.
Aceasta devine o parte din controversa... pentru că acum în mod clar vă confruntați... cum poți explica supraviețuirea acestei?, supraviețuirea completă a nu numai pentru mult timp, dar nu și imaculat.
I just saw so clearly today how... she thinks life has... disappointed her.
Am văzut așa de clar astăzi... cum crede că viața... a dezamăgito.
So the fact that I'm here begging to live with you... should clearly demonstrate how awful my life has been.
Deci faptul că sunt aici, implorându-te să stau cu tine, ar trebui să-ți arate cât de groaznică a fost viața mea de până acum.
No. Since clearly... you don't have a problem distorting the truth... depending on the circumstances... how can the jury know you're not lying now?
Nu. Cum evident nu aveți probleme în a distorsiona adevărul, în funcție de împrejurări, cum poate ști juriul că nu mințiți în clipa asta?
But you got in the car with someone Who was clearly...
Clearly... If he makes everyone feel the way you do.
Cu siguranță... dacă face lumea să se simtă așa cum faci tu.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.