Employees must follow the line of command to maintain order and discipline.
Angajații trebuie să respecte lanțul de comandă pentru a menține ordinea și disciplina.
Paste the command to your script and add the surrounding code as follows.
Lipiți comanda pentru script și adăugați codul înconjurător, după cum urmează.
But I'd like someone from command to brief us.
Dar aș vrea ca cineva de la comandă să ne informeze.
Sire, give the command to charge while there is still a chance.
Sire, dați comanda să încarce puștile cât timp mai exista o șansă.
Use this command to manage the partitions on your hard disk volumes.
Utilizaţi această comandă pentru a gestiona partiţiile de pe volumele hard disk.
Use this command to display a text file to the screen.
The command to select the previous bookmark works properly again.
Comanda pentru selectarea semnului de carte anterior funcționează din nou așa cum trebuie.
Added a command to synchronize view and selection across audio files.
A fost adăugată o comandă pentru sincronizarea vizualizării și selecției între fișierele audio.
They don't need a command to follow them.
Nu au nevoie de o comandă pentru a fi urmate.
Payload is away, waiting on your command to engage EmDrive, sir.
Surplusul a căzut, așteptam comanda pentru a porni motorul EM, domnule.
Head trainer Terri gives the command to get creative... together.
Cap antrenor Terri dă comanda pentru a obține creativ... împreună.
The command to detonate was announced clearly by the team leader.
Ordinul de detonare a fost anunțat clar de către liderul echipei.
The coach used a whistled command to stop the players immediately.
Antrenorul a folosit un semnal fluierat ca să oprească imediat jucătorii.