She introduced him proudly as her latest conquest to all her friends.
Ea l-a prezentat mândră ca fiind ultima sa cucerire tuturor prietenelor ei.
Gossip columns are already speculating about who his latest conquest might be.
Rubricile de cancan speculează deja cine ar putea fi ultima sa cucerire.
They celebrated their spoil from the conquest with great joy.
Au sărbătorit cu mare bucurie prada obținută în urma cuceririi.
The conquest expanded the empire's influence far beyond its original borders.
Cucerirea a extins influența imperiului mult dincolo de granițele sale inițiale.
The conquest by the explorers opened new trade routes across the ocean.
Cucerirea realizată de exploratori a deschis noi rute comerciale peste ocean.
His conquest of the enemy fortress was celebrated throughout the kingdom.
Cucerirea fortăreței inamice de către el a fost sărbătorită în tot regatul.
The general's conquest was praised by his soldiers and citizens alike.
Cucerirea generalului a fost lăudată deopotrivă de soldați și de civili.
The conquest led to changes in power and the rise of new leaders.
Cucerirea a dus la schimbări de putere și la apariția unor noi lideri.
The legend spoke of treasure hidden with all the plunder from the conquest.
Legenda vorbea despre o comoară ascunsă împreună cu toată prada cuceririi.
The conquest had a lasting impact on the culture and economy of the region.
Cucerirea a avut un impact de durată asupra culturii și economiei regiunii.
The film portrayed a bellicose warrior who thrived on battle and conquest.
Filmul prezenta un războinic belicos, care trăia pentru bătălii și cuceriri.
The conquest led to the discovery of valuable resources in the newly acquired land.
Cucerirea a dus la descoperirea unor resurse valoroase în pământurile abia dobândite.
Historians note that nature abhors a vacuum, so weak states invite conquest.
Istoricii observă că natura detestă vidul, astfel statele slabe invită cucerirea.