Télécharger pour Windows Premium
Publicité
cons
/kɑnz/
Suggestion : con · conn
dezavantaje deținuți deținuții condamnați escrocherii
condamnații
escrocheriile
pușcăriași
minusuri
evadați
contră
pușcăriașii
structură de date
pereche de indicatori
Cons
Among the cons is the long commuting time every day.
Printre dezavantaje se numără și timpul lung petrecut zilnic pe drum.
I'm sure they all have their pros or cons.
Sunt sigur că toate au avantaje și dezavantaje.
There's no rhyme or reason to steal dead cons.
Nu există nici un motiv sănătos să furi deținuți morți.
We got a bunch of overheated cons getting loud in the A-Wing.
Avem o șleahtă de deținuți încinși ce țipă în aripă A.
I still had them on when these cons came at me.
Încă îi aveam la ochi când deținuții au sărit pe mine.
When cons are planning something, they talk in code.
Când deținuții plănuiesc ceva, vorbesc în limbaj codat.
There are several cons associated with this new policy.
Există mai multe dezavantaje asociate cu această nouă politică.
We got a bunch of overheated cons getting loud in A-Wing.
Avem o șleahtă de deținuți încinși ce țipă în aripă A.
I hear the cons on Riker's despise child killers.
Am auzit că deținuții din Riker îi disprețuiesc pe ucigașii de copii.
Well-Well, we can go to prison and free the cons.
Putem merge la închisoare să eliberăm deținuții.
They take Max, the cons go back to Maybelle.
Dacă-l iau pe Max, deținuții se întorc în Maybelle.
She carefully considered all the cons before making a decision.
A analizat cu grijă toate dezavantajele înainte să ia o decizie.
The cons are often overlooked in the excitement of new opportunities.
Dezavantajele sunt adesea trecute cu vederea în entuziasmul noilor oportunități.
Aucun résultat pour cette recherche.

Expressions avec cons : exemples et leurs traductions en roumain

Synonymes et analogies de "cons" en anglais

Le mot et l’expression du jour
L’image du jour
fishing rod: long pole with a line used to catch fish
Découvrir le mot
Publicité

Suggestions qui contiennent cons

Résultats: 1262. Exacts: 1262. Temps écoulé: 40 ms.