Télécharger pour Windows Premium
Publicité
covered
/'kʌv.ərd/
/'kʌvəd/
The storm produced thick sheets of snow that covered the town.
Furtuna a adus nămeți de zăpadă care au acoperit tot orașul.
The man covered his double chin with a high collar sweater.
Bărbatul și-a acoperit bărbia dublă cu un pulover cu guler înalt.
The covered bridge's roof helps preserve the wooden beams underneath.
Acoperișul podului acoperit ajută la protejarea grinzilor de lemn de dedesubt.
Before barbecuing, they covered the ribs in a thick marinade.
Înainte de grătar, au acoperit coastele cu o marinadă groasă.
The oral exam covered topics from all chapters discussed in class.
Examenul oral a acoperit subiecte din toate capitolele discutate la curs.
The volcanic eruption covered the nearby village with ash and lava.
Erupția vulcanică a acoperit satul din apropiere cu cenușă și lavă.
Tons and tons of snow covered the mountain peaks this winter.
Iarna asta, munții au fost acoperiți de zăpadă din belșug.
Gloom covered the sky as heavy clouds blocked out the sunlight.
Cerul era acoperit de întuneric, norii grei ascunseseră complet soarele.
She covered her ears because the deafening siren caused her pain.
Și-a acoperit urechile, pentru că sirena asurzitoare îi provoca durere.
The previous examination covered chapters one to five of the textbook.
Examenul anterior a acoperit capitolele unu până la cinci din manual.
Spraying droplets covered the window after the gardener watered the flowers.
Stropii împrăștiați au acoperit geamul după ce grădinarul a udat florile.
The refrigerator is under guarantee, so repair costs are covered.
Frigiderul este în garanție, deci cheltuielile de reparație sunt acoperite.
She covered her tan line with makeup for the important meeting.
Și-a acoperit urma de bronz cu machiaj pentru ședința importantă.
Aucun résultat pour cette recherche.

Expressions avec covered : exemples et leurs traductions en roumain

! I've got you covered exp.
mă ocup eu
"Don't worry about the tickets, I've got you covered!"
! get one's back covered v.
a avea spatele acoperit
"He made sure to get his back covered before the meeting."
covered couch n.
canapea acoperită
"She bought a covered couch for the living room."
covered stadium n.
stadion acoperit · arenă acoperită
"The concert was held in a covered stadium."
covered bridge n.
pod acoperit
"The old covered bridge crosses the river."
! get you covered v.
a acoperi · a proteja
"Don't worry about the trip, I'll get you covered."
snow-covered adj.
acoperit de zăpadă
"The snow-covered mountains looked beautiful."
forest-covered adj.
acoperit cu pădure
"The forest-covered hills looked beautiful in the morning light."
ice-covered adj.
acoperit de gheață
"The ice-covered lake looked beautiful in winter."
bone-covered adj.
acoperit de oase · osificat
"The dinosaur had a bone-covered back for defense."
covered option n.
opțiune acoperită
"He sold a covered option to hedge his investment."
covered wagon n.
car acoperit · vagon acoperit
"The pioneers traveled west in a covered wagon."
cloud-covered adj.
acoperit de nori
"The mountain was cloud-covered, hiding its peak."
covered bond n.
obligațiune garantată
"The bank raised long-term funding by selling a new covered bond."
covered call n.
opțiune acoperită
"He used a covered call to generate extra income from his stock holdings."
covered dish supper n.
masă comună · masă cu mâncare adusă de participanți
"We attended a covered dish supper at the church."
covered market n.
piață acoperită
"We bought fresh vegetables at the old covered market downtown."
covered way n.
pasaj acoperit · cale acoperită
"We walked along the covered way to avoid the rain."
dust-covered adj.
acoperit de praf · prafuit
"The old bookshelf was completely dust-covered."
fabric-covered adj.
acoperit cu țesătură
"She bought a fabric-covered chair for the living room."

Synonymes et analogies de "covered" en anglais

Le mot et l’expression du jour
L’image du jour
gravestone: stone marker for a grave, often inscribed
Découvrir le mot
Publicité

Suggestions qui contiennent covered

Résultats: 19399. Exacts: 19399. Temps écoulé: 118 ms.