Her car went off the road up there, ended up... right here between these two rocks.
Mașina sa a părăsit șoseaua acolo, și a sfârșit... chiar aici, între cele două stânci.
According to my napkin... Tavian should pull up... right, like, here-ish.
Conform șervețelului meu, Taviar ar trebui să oprească... cam pe aici.
Yes, so we had, but something rather exciting cropped up... and we changed our plans.
Da, așa vroiam, dar ceva ne-a atras atenția și ne-am schimbat planurile.
Yes, so we had, but something rather exciting cropped up... and we changed our plans.
Da, așa vroiam, dar ceva ne-a atras atenția și ne-am schimbat planurile.
The only way you get out of this room alive is if you give up... right now.
Singura cale prin care ieși din această cameră în viată este dacă renunti... chiar acum.
One can figure out how your kid is going to turn up... right when he is in the cradle.
Îți poți da seama cum va fi copilul tău... chiar de când e în leagăn.
I got sick, and to keep from being sick, I raised up... right when he was turning.
Mi s-a făcut rău, și ca să nu-mi mai fie rău m-am ridicat chiar când se întorcea.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.