Télécharger pour Windows Premium
Publicité
day... a

Traduction de "day... a" en roumain

Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
zi... o
Ziua
It's not every day... a woman meets the man of her dreams.
Asta nu-i în fiecare zi... o femeie să întâlnească bărbatul viselor ei.
Clear as day... a ghost.
Clar ca o zi... o fantomă.
The long-awaited day... A day full of joy and emotion had arrived.
Ziua cea aşteptată, cu nerăbdare, bucurie şi emoţie a sosit.
But in due time, when the night is longer than the day... a new Great One will come.
Dar, într-o bună zi, cînd Noaptea va fi mai lungă decât ziua noul Ales va veni și lumea va fi cufundată în întuneric.
But one day... a man with a pure heart will find it.
Dar într-o zi, un om cu inima pură îl va găsi.
And then, one day... a man came to our door.
Și apoi, într-o zi... un bărbat a venit la ușa noastră.
One day... a loving prince will arrive.
Într-o zi, un prinț va veni.
No one knew that one day... a stowaway would rule the seas.
Nimeni nu știa că, într-o zi, un pasager clandestin va guverna mările.
That was the currency of the day... a mina.
Asceasta era moneda pe vremea aceea... o mina.
one winter day... a sly wind blew in from the north.
Până... într-o zi de iarnă... un vânt perfid bătu din nord.
I remember one day... a girl stayed behind on punishment
Îmi amintesc că într-o zi o fată a rămas după ore, pedepsită.
One fine spring day... a disciple looked at some branches blowing in the wind.
Într-o frumoasă dimineață de primăvară... un discipol privea ramurile unui copac în bătaia vântului.
It's just that in my day... a lady didn't buy a man a drink.
Doar că pe vremea mea o doamnă nu a cumpărat unui bărbat de băut.
Aucun résultat pour cette recherche.

Synonymes et analogies de "day... a" en anglais

Le mot et l’expression du jour
L’image du jour
beanie: close-fitting knitted cap for the head
Découvrir le mot
Publicité

Suggestions qui contiennent day... a

Résultats: 857666. Exacts: 70. Temps écoulé: 773 ms.