since we are captives of each other's company for 26 days... I think it is best if we reach an understanding.
totuși, pîna fac schimbările, din moment ce trebuie sa stam împreuna 26 zile, cred ca e bine sa ajungem la o întelegere.
Didn't have time to install the new status displays or the inertial micro-dampers, but if you give me a couple of days... I think this will be fine, Commander. Thanks.
Nu am avut timp să instalez noile ecrane sau compensatoarele de șoc dar dacă îmi dați câteva zile...
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.