Using the shield, the warrior deflected the enemy's attack efficiently.
Folosindu-și scutul, războinicul a deviat cu ușurință atacul inamicului.
Fans cheered when the cornerback deflected the ball away from the receiver.
Fanii au aplaudat când cornerbackul a deviat mingea, departe de receiver.
He deflected the conversation towards a more pleasant topic quickly.
A deturnat rapid discuția către un subiect mai plăcut.
She deflected criticism by changing the topic quickly.
Ea a deturnat criticile schimbând repede subiectul.
You deflected attention and you set her up.
I-ai distras atenția și ai incriminat-o pe ea.
The wind deflected the drone's path, forcing it to adjust course.
Vântul a deviat traiectoria dronei, forțând-o să-și schimbe cursul.
The sword was deflected by a rib and missed the heart.
Sabia a fost deviată de o coastă și a ratat inima.
A deflected viewpoint emerged when the discussion shifted to unrelated topics.
O perspectivă deviată de la subiect a apărut când discuția a alunecat spre teme fără legătură.
It might have deflected the transporter beam to a different set of coordinates.
E posibil să fi deviat unda de transport spre cu totul alte coordonate.
When I suggested alternatives to what you wanted, you deflected them.
Când i-am sugerat alternative a ceea ce ai vrut, le deviat.
No, you deflected every blast back at the target.
Nu, din contră, ai deviat fiecare lovitură înapoi direct în țintă.
I thought it deflected once it hit its target.
Am crezut că a deviat o dată a lovit ținta.
Do not allow yourself to be deflected from it.
Sa nu permiteti sa fiti deviati de la acest scop.