The valley stretched into an abysmal depth, disappearing into endless darkness.
Valea se întindea într-o adâncime nemărginită, pierzându-se în întuneric fără sfârșit.
He carried a measuring device to check the depth of the pool.
Avea la el un aparat de măsură ca să verifice adâncimea piscinei.
A pinch of mustard seed brings depth to vegetable stir-fry recipes.
Un vârf de muștar boabe dă profunzime rețetelor de legume sotate.
The artist cleverly used shadows to create depth in the painting.
Artistul a folosit foarte ingenios umbrele ca să dea profunzime tabloului.
The actor's performance showed great depth of feeling and sincerity.
Jocul actorului a arătat o mare profunzime emoțională și multă sinceritate.
The musk-scented oil added depth to the otherwise floral fragrance mix.
Uleiul cu aromă de mosc a dat profunzime amestecului altfel floral.
Artists often use superimposed elements to add depth to their paintings.
Artiștii folosesc adesea elemente suprapuse pentru a da profunzime picturilor lor.
The textured fabric added depth to the designer's latest collection.
Stofa cu textură bogată a dat profunzime noii colecții a designerului.
Backing vocals added depth to the lead singer's voice.
Vocile de backing au dat mai multă profunzime vocii solistei.
The baritone voice filled the concert hall with warmth and depth.
Vocea de bariton a umplut sala de concert cu căldură și profunzime.
Bass tones often give music its emotional depth and warmth.
Tonurile de bas dau adesea muzicii profunzime și căldură emoțională.
The discerning critic praised the painting for its unique style and depth.
Criticul rafinat a lăudat tabloul pentru stilul său unic și profunzime.
The double meaning in the song's lyrics added depth and humor.
Dublul înțeles din versurile piesei a adăugat și profunzime, și umor.