She devoured pages of the biography to understand the author's life.
Ea a devorat paginile biografiei ca să înțeleagă viața autorului.
He devoured the detective story, eager to solve the mystery.
El a devorat romanul polițist, nerăbdător să afle cine e vinovatul.
No doubt that tentacled demon devoured the local fish stocks long ago.
Fără îndoiala ca demonul cu tentacule a mâncat demult peștii din zona.
But if you get lost in your memories or devoured by them...
Dar, dacă te pierzi în amintirile sau mistuit de ei...
A beggar prophesied that I would be devoured by crocodiles.
Un cerșetor profețit că voi fi mistuit de crocodili.
She devoured the fruit salad as a healthy snack option.
Ea a devorat salata de fructe, ca o gustare sănătoasă.
The keen to learn child devoured books about space and science eagerly.
Copilul dornic să învețe a devorat cu entuziasm cărți despre spațiu și știință.
Being famished, the child devoured the sandwich without hesitation.
Mort de foame, copilul a devorat sandvișul fără nicio ezitare.
He devoured the thick report to prepare for the meeting.
A "devorat" raportul acela stufos ca să se pregătească pentru ședință.
He devoured the entire meat lovers' pizza by himself during the game.
A devorat de unul singur toată pizza pentru iubitorii de carne în timpul meciului.
All this has been devoured by the media with great enthusiasm.
Această situaţie a fost devorată de către mass-media cu mare entuziasm.
All the necessary nutrients are being devoured by the larger fetus.
Toate substanțele nutritive necesare sunt devorate de către fătul mai mare.
The gobbled sandwiches were quickly devoured by the hungry children after hockey practice.
Sandvișurile, înfulecate pe loc, au fost devorate de copiii înfometați după antrenamentul de hochei.