I may be the one in the suit doing all the running... but when I'm out there helping people, making a difference... you're all out there with me.
Oi fi eu cel în costum, ăla cu când alerg să salvez oameni, schimbând lucruri...
I know, in the past... you and I have had our differences... and you're certainly entitled to a... a sense of safety here.
Știu, ca în trecut, noi doi am avut disputele noastre, și ești cu siguranță îndreptățit la un... sentiment de siguranță.
It's a theory about the moment... you can't reconcile the difference... between your perception of what should be... versus the reality of what is
Este o teorie despre momentul în care nu percepi diferența dintre percepția ta a ceea ce ar trebui sa fie, și realitatea a ceea ce este.
Now, the two of you boys... you stop your fighting... you settle your differences... and you get out of my hair.
Acum, voi doi, băieți... terminați cu bătaia... vă potoliți diferendele... și ieșiți din casa mea.
Unless they're acting, and I'd like to think I can tell the difference... there comes, if you're looking... if you're really looking... you'll see exactly who she is.
Dacă nu simulează, și vreau să cred că pot să-mi dau seama de asta, e o clipă când, dacă privești atent, îți dai seama cum e cu adevărat.
What's the difference... as long as we get that jeep.
Care-i diferența... din moment ce punem mâna pe jeep-ul ăla.
I'm going to find you a secretary who knows the difference...
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.