They carry him for old time's sake, but that kind of patience runs out, and when it does... you want to be there to catch him when he falls, offer him a way out long as he goes witness.
Au grijă de el de dragul vremurilor vechi, însă genul ăsta de răbdare se termină, și când se întâmplă asta... vrei să fi acolo pentru a-l prinde când cade, să-i oferi o cale de ieșire atâta timp cât pledează ca martor.
And if it does... you must not think throwing... or jumping... is frivolous.
Și dacă se întâmplă asta, nu trebuie să vă gândiți că alergarea... aruncarea... sau săritura... sunt fără importanță.
But even when you know it has to end... when it finally does... you always get that inevitable twinge:
Chiar și atunci când știi că se va termina... atunci când se întâmplă... mereu ai parte de inevitabilul regret.
But once it does... you always seem to have another one.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.