All right, then. I guess I shouldn't get too excited about the fact... that I just kissed her!
Păi, în regulă, atunci nu ar trebui să mă bucur fiindcă tocmai am sărutat-o!
Well, I am very proud of him, considering the fact... that I just found out a couple days ago I had a son, and I'm standing about four feet from a witch doctor.
Ei bine, sunt foarte mândru de el, ținând cont de faptul că... că tocmai am aflat de câteva zile că am un fiu... și de faptul că stau la câțiva metri de un vraci.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.