What hurts more is finding out you've been lied to.
Ar răni-o și mai mult dacă ar afla că ai mințit-o.
There are other ways of finding out what my son knows.
Există și alte modalităti de a afla ce știe fiul meu.
They communicated the project details in strict secrecy to avoid competitors finding out.
Au comunicat detaliile proiectului în cea mai mare discreție, ca să nu afle concurența.
We can't avoid your husband finding out his test results.
Nu putem evita ca soțul dvs. să-și afle rezultatele testelor.
I guess she was scared of me finding out the truth.
Cred că i-a fost teamă de mine că o să aflu adevărul.
Then I need your help finding out who it is.
Atunci am nevoie de ajutorul tău să aflu cine sunt.
The agreement was signed in darkness to prevent the media from finding out.
Acordul a fost semnat pe ascuns, ca presa să nu afle.
What we're finding out there in the universe is really weird.
Ceea ce vom afla acolo în univers este cu adevărat ciudat.
I couldn't risk her finding out, getting in my way.
Nu puteam să risc să afle, să-mi stea în cale.
A great question for finding out how much you two match up.
O întrebare grozavă pentru a afla cât de mult se potrivesc doi.
A great question for finding out what they really love.
O mare întrebare pentru a afla ce iubesc cu adevărat.
I test security systems by finding out failures in them.
Am testat sisteme de securitate, de a afla eșecuri în ele.
Nobody else is interested in finding out who had me.
Nimeni altcineva nu este interesat să afle cine m-a ținut.