Télécharger pour Windows Premium
Publicité
guessing... but

Exemples avec "guessing... but" et leurs traductions en roumain

Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
I'm only guessing... but it seems to me that the prowler came in this way... and he knocked over the flower pots... and when Mother came in... he was hiding in the shadows... and when she saw him, he shot her.
E doar o presupunere... dar se pare ca hotul a intrat pe aici... a a se ascundea... și când l-a văzut, a împuscat-o.
Well. Pam and I haven't talked about it, so I'm only guessing... but quite often. people feel that in giving love to a baby... they will be able to fulfill their own need to be loved.
Bine. Eu și Pam nu am vorbit despre asta, așa că doar presupun... dar destul de des. oamenii simt că dând dragoste unui copil... vor putea să-și împlinească propria nevoie de a fi iubiți.

Autres résultats

I know part of you is second-guessing your decision... but you couldn't place Tony's life before the lives of potentially millions of people.
Știu că o parte din tine îți judecă hotărârea... dar nu puteai pune viața lui Tony mai presus de viețile a potențial milioane de oameni.
Daniel, I'm guessing here,... but I think we're in an advanced recreation... being pumped into our minds by those machines.
Daniel, eu doar presupun ce-ar putea fi, dar eu cred că experimentam o recreare avansată a trecutului care ne este inoculata de către mașinile acelea.
Daniel, I'm guessing here,... but I think we're in an advanced recreation... being pumped into our minds by those machines.
Daniel, eu doar presupun ce-ar putea fi,... dar eu cred că experimentam o recreare avansată a trecutului... care ne este inoculata de către mașinile acelea.
I'm happy to continue the guessing game, but...
Aș lansa și eu o ipoteză, dar...
I'm guessing, but... inherited memories, passed down generationally by the aliens, like its strength.
Ghicesc doar, dar amintirile sunt moștenite, transmise de generații de extratereștri, la fel ca rezistenta fizica.
I'm guessing, but... I think we can probably find thousands of witnesses all over the world who could corroborate her alibi.
Bănuiesc ce face, dar... cred că găsim mii de martori din toată lumea care îi vor confirma alibiul.
I'm guessing, but... I think we can probably find thousands of witnesses all over the world who could corroborate her alibi.
Bănuiesc ce face, dar cred că găsim mii de martori din toată lumea care îi vor confirma alibiul.
OK, I'm just guessing now, but... whoever killed him will probably want to speak to you.
OK, acum doar bănuiesc, dar... oricine l-a ucis pe el va dori probabil sa vorbească cu tine.
I can't read minds, I'm just guessing, but... Zhuge Zhengwo.
Eu nu pot citi gândurile, Sunt doar ghicitul, dar... Zhuge Zhengwo.
Well, I'm guessing, but... inherited memories, passed down generationally at a genetic level... by the aliens, like its strength.
Doar presupunem, dar... anumite amintiri moștenite... s-au transmis genetic de la extratereștri, ca și forța ei.
And whatever you're thinking of saying or doing, don't bother, because I've seen it before, and I'm just guessing here, but...
ți spune sau de a face, nu te deranja, pentru că am văzut-o înainte,?
Aucun résultat pour cette recherche.

Synonymes et analogies de "guessing... but" en anglais

Le mot et l’expression du jour
L’image du jour
beef patty: flat round piece of cooked ground beef
Découvrir le mot
Publicité

Suggestions qui contiennent guessing... but

Résultats: 53243. Exacts: 2. Temps écoulé: 516 ms.