Your congress is inept at halting nuclear weapon proliferation there...
Congres dvs. este inept la stoparea proliferării arme nucleare acolo...
Furthermore, halting biodiversity decline remains a major challenge.
Mai mult, stoparea declinului biodiversității rămâne o provocare majoră.
I'm halting delivery of the rods for the time being.
Sunt oprirea livrare a tije pentru moment.
We speak to you with a slightly halting cadence.
Vorbim la tine cu o cadență ușor oprirea.
Our halting now would mean reaching home late in the night.
Oprirea noastră de acum va însemna ca vom ajunge acasă noaptea târziu.
Our halting now would mean reaching home late in the night.
Oprirea noastră de acum va însemna că vom ajunge acasă noaptea târziu.
So, if that's the price of halting the investigation, I find it fairly reasonable.
Dacă ăsta e prețul pentru oprirea investigațiilor, eu cred că e rezonabil.
He spoke with a halting voice, unsure of his words.
Vorbea cu o voce ezitantă, nesigur pe cuvintele lui.
Her halting breathing after the run signaled she needed a break.
Respirația ei sacadată după alergare arăta că are nevoie de o pauză.
The halting rhythm of the music made it hard to dance freely.
Ritmul sacadat al muzicii făcea dificil să dansezi în voie.
The cables jammed up inside the machine, halting the production line.
Cablurile s-au încâlcit în interiorul mașinii și au oprit linia de producție.
His creative stagnation lasted months, halting his progress completely.
Blocajul lui creativ a durat luni de zile, oprindu-i complet evoluția.
She gave a halting apology, clearly uncomfortable with the situation.
Și-a cerut scuze într-un mod ezitant, vizibil stânjenită de situație.