His Majesty regrets to inform you that Raoul, son of Athos... has been killed in action.
Maiestatea să vă informează cu regret că Raoul, fiul lui Athos, a fost ucis în luptă.
"D' you sleep well at night, Are you afraid of death Has the turner been killed..."
Dormi bine noaptea, Ți-e frică de moarte A fost ucis strungarul...
I'm sorry to tell you, sir, but your client, Ralph Jason... has been killed in a car crash.
Îmi pare rău, Ralph Jason, clientul dv., a murit într-un accident de mașină.
Cowards, my son has been killed and... you're alive to give me this awful news.
Lașilor, fiul meu a fost ucis, iar voi ați scăpat ca să-mi aduceți veștile astea teribile?
Everyone else on the planet... has been killed by an alien death ray, which isn't likely.
toți ceilalți de pe planeta au fost omorați de o raza extraterestra mortala... ceea ce e puțin probabil.
I'm standing live in front of the Berman estate where the casino mogul's wife has been killed...
Stau trăiesc în fața imobiliare Berman în cazul în care soția lui mogulul Casino a fost ucis... domnul Berman,
I'm standing live in front of the Berman estate where the casino mogul's wife has been killed... Mr. Berman, I've been told, is nowhere to be found.
subtitrări descărcat de Podnapisi.NET Stau trăiesc în fața imobiliare Berman în cazul în care soția lui mogulul Casino a fost ucis... domnul Berman, Mi sa spus, nu este nicăieri a fi găsit.
Has the turner been killed...
A fost ucis strungarul...
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.