He devoured the meal voraciously, showing he hadn't eaten all day.
A înfulecat mâncarea cu poftă nebună, semn că nu mai mâncase de toată ziua.
He devoured the custard pie with great enthusiasm.
A înfulecat plăcinta cu cremă de vanilie cu un entuziasm nebun.
He devoured the entire collection of science fiction books in one month.
El a devorat toată colecția de cărți SF într-o lună.
He devoured her with his eyes.' Can we try this thing on page 1 96 sometime?
O devora din priviri, Putem încerca și noi chestia asta de la pagina 196?
A gobbling noise filled the room as he devoured his burger.
Un zgomot de înfulecat a umplut încăperea în timp ce își devora hamburgerul.
At the barbecue, his hollow leg became obvious when he devoured plate after plate.
La grătar, apetitul lui de lup a devenit evident când a devorat farfurie după farfurie.
he devoured the fruit, and even had a small dessert.
A devorat fructele și chiar a mâncat un pic de desert.
And if he was in a particularly foul mood, - he devoured them.
Și dacă nu e într-o stare bună de spirit, îi devorează.
He often cherished the fantasy that the volumes he devoured from morning to night hadn't been written by human beings, but had appeared through spontaneous generation.
El avea adesea fantezia că volumele pe care le devora de dimineață până seara, nu fuseseră scrise de ființe umane, ci doar apăruseră spontan dintr-o generație.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.