And then he'd ask all these penetrating questions about her... because he was sincerely, if atypically, interested.
Apoi el ar pune niște întrebări penetrante... pentru că ar fi sincer, dacă nu atipic, interesat.
All I mean is he seems more at ease with her... than he was with Pam over the whole past year.
Tot ce vreau să spun este că pare mai în largul ei cu ea... decât a fost cu Pam în tot anul trecut.
And then he'd ask all these penetrating questions about her... because he was sincerely, if atypically, interested.
Și apoi el ar începe să pună o mulțime de întrebări despre acest lucru... deoarece el ar fi sincer, deși atipic, cu adevărat interesat.
When Myrea refused to denounce her love for Martumus... he was so filled with spite that he killed her.
Când Myrea a refuzat să renunțe la iubirea ei pentru Martumus, a fost cuprins de atâta ciudă, încât a ucis-o.
He said he had to go extreme just to get her attention, which... he was psychotic, but he wasn't wrong.
El a spus că trebuie să facă ceva extrem, doar pentru a-i atrage atenția, ceea ce... chiar dacă el suferea de psihoză, nu greșise.
He had grown used to the idea that one day he would marry her... and he was anxious to give this girl without caste... his name and nobility.
Crescuse obișnuit cu ideea că într-o zi se va însura cu ea... și era nerăbdător să-i ofere acestei fete fără castă... numele și nobilitatea lui.
The doctor said there were claw marks on the walls of her uterus, but... he was our miracle baby, you know?
Doctorul a spus că erau urme de ghiare pe pereții uterului, dar... a fost copilul nostru miracol, știi?
hated everyone, except her loving boyfriend... He was always there for her.
Ea ura pe toata lumea, cu exceptia prietenului ei iubitor.El era intotdeauna gata s-o ajute.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.