You have it to spare, with eight to use hereafter.
Additional requirements, concerning high-speed lines are specified hereafter.
Cerințele suplimentare privind liniile de mare viteză sunt precizate în continuare.
Better the sweet hereafter than this awful limbo.
Mai bine dulcea dincolo de această groapă groaznică.
I look forward to what is to come hereafter.
Aștept cu nerăbdare la ceea ce este de a veni în continuare.
This rule will hereafter be rigidly enforced.
Această regulă va fi în continuare aplicată în mod rigid.
A holy day shall this be kept hereafter.
O sfântă zi se acest lucru să fie păstrate în continuare.
We shall see hereafter that this can be done.
Vom vedea în continuare că aceasta se poate realiza.
Whatever happens hereafter... I'm not leaving you.
Orice s-ar întâmpla în continuare... nu te părăsesc.
We don't have anything between us hereafter.
Noi nu avem nimic între noi în continuare.
We will hereafter strike it from our vocabulary.
Vom lovi în continuare din vocabularul nostru.
The Union therefore recognises the rights, freedoms and principles set out hereafter.
În consecință, Uniunea recunoaște drepturile, libertățile și principiile enunțate în continuare.
Minister Kuruppu is the Government General of lakh islands hereafter.
Ministrul Kuruppu este guvernatorul general al insulelor Lakh în continuare.
You're the first new friend I've made in the hereafter.
Ești primul prieten nou pe care mi l-am făcut după.