She shielded him from criticism by answering all the complaints herself.
L-a ferit de critici răspunzând ea însăși la toate plângerile.
In the dance recital, she performed herself with great enthusiasm.
La recitalul de dans, a dansat ea însăși cu mult entuziasm.
Traveling alone made her more independent and at ease with herself.
Călătoritul singură a făcut-o mai independentă și mai împăcată cu sine.
She always lets herself in to surprise her roommate with coffee.
Intră mereu singură ca să-și surprindă colega de apartament cu o cafea.
She decorated her room all by herself to suit her style.
Ea și-a decorat camera singură, exact pe gustul ei.
Before leaving, she took time to have a weep by herself.
Înainte să plece, și-a făcut timp să plângă puțin singură.
She didn't look like herself after the stressful week at work.
Nu mai părea deloc ea însăși după săptămâna aceea stresantă la serviciu.
The bag is way too heavy for her to carry by herself.
Geanta e mult prea grea ca să o poată căra singură.
She trimmed and styled her spiked hair herself every weekend.
Își tundea și își aranja singură părul în țepi în fiecare weekend.
She puts the pressure on herself to always do perfect work.
Ea pune o presiune enormă pe ea însăși să facă totul perfect.
She attached herself to the hiking club to explore new trails.
S-a înscris în clubul de drumeții ca să descopere trasee noi.
She adores chocolate and treats herself to it on special occasions.
Ea adoră ciocolata și se răsfață cu ea la ocazii speciale.
She decided to give herself time to recover after the surgery.
A hotărât să își acorde timp să se refacă după operație.