Margaret was calm, but the males in the lab became highly aggressive, as if... as if they knew what was happening.
Margaret era calmă, dar masculii din laborator erau foarte agresivi, de parcă... de parcă știau ce se întâmplă.
The only thing is, a lot of people perceived me and him, our marriage, as if... as if I was suffering in the marriage.
Singura problemă e că mulți oameni consideră căsnicia noastră ca pe ceva ce îmi aduce mie suferință.
They want to talk about loving each other, as if... as if that has anything to do with having the ability to raise a baby... a sick baby.
Ei vorbesc de iubire, ca și cum... asta ar avea vreo legătură cu capacitatea de a crește un copil, un copil bolnav.
And you, my brilliant doctor, you've been treating me for that horrid illness that makes me feel as if... as if I were a doddering old relic.
și tu, doctorul meu strălucit, mai tratat de acea oribila boala ce ma face sa ma simt de parca... de parca as fi o relicva senila.
And I've always felt as if... as if the living I've done, so far, hasn't actually been real life but a long wait for it... a long wait for something real,
Și întotdeauna mi s-a părut ca și cum ceea ce a fost n-a fost viața adevărată, ci o așteptare a vieții, o așteptare a ceva real, adevărat.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.