Dar era Peter, cu o boneta în cap, și imbracat în rochia ei verzuie. și avea o perna în brate, învelita într-un sal de parca... de parca ar fi fost un copil.
But it was Peter, dressed in a bonnet and her pea-green gown, and holding a pillow in his arms, wrapped in a shawl as if... as if it were a baby.
De fapt, nu-mi place cum mă tratezi, de parcă... de parcă sunt un copil mic.
și tu, doctorul meu strălucit, mai tratat de acea oribila boala ce ma face sa ma simt de parca... de parca as fi o relicva senila.
And you, my brilliant doctor, you've been treating me for that horrid illness that makes me feel as if... as if I were a doddering old relic.
Cred ca am ieșit din mașina înainte ca el sa se dea jos din mașina, și... ne-am dus prin iarba uda spre stejarii uriași și încetosati, de parca... de parca cineva... striga acolo după ajutor.
I think I got out of the car before he got out of the car, and we... walked through the wet grass toward the great misty oaks as if... as if somebody were... calling for help there.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.