Well, there was this guy, I didn't see him clearly, but he was swinging these giant shipping containers and knocking these guys into the... into the river.
Nu l-am văzut bine, dar ridica niște containere uriașe și îi arunca pe tipi în râu.
It's what I do, I put my heart into the... into the... the stories are-are where it comes from.
Asta fac eu, îmi pun tot sufletul în... de aici vin poveștile.
We all saw how he threw himself into the... into the blaze.
Am văzut cu toții cum s-a aruncat în mijlocul flăcărilor.
I didn't see him clearly, but he was swinging these giant shipping containers and knocking these guys into the... into the river.
Nu l-am văzut bine, dar ridica niște containere uriașe și îi arunca pe tipi în râu.
That party where the boy took you into the... Into the bedroom.
You can smell the volcanic ash coming into the... into the helicopter.
Aveți posibilitatea să mirosiți cenușa vulcanică vine în... în elicopter.
All way back into the... into the centuries B.C. in Peru. you see some the same patterns, some of the same iconography, imagery, and you can see the ancestry of it.
Cu mult înainte de Christos, în Peru existau diverse reprezentări, imagini sau icoane și se pot observa punctele comune.
Autres résultats
I've been in how glad I was to get out into the... the air, into the light.
Știu senzația aceea și cât de bine te simți când ieși la aer, la lumină.
They tell you to bring some prisoners into... into the woods.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.