If anything happens that's not about you... you are bored witless!
Dacă ceva se întâmplă și nu este vorba de tine... te plictisești!
I have not come here to bandy words... with a witless worm.
Nu am trecut prin foc și para ca sa ma bat în cuvinte... cu un vierme spurcat.
In the shed, too... he wishes to be unhappy and witless
Tot în magazie dorește să fie nefericit și ingnorant
I have not passed through death to bandy crooked words... with a witless worm.
N-am trecut prin moarte pentru a schimb de replici... cu un vierme nepriceput.
Trying to figure out how to handle this without making themselves look... even more witless than they already are.
Încearcă să se gândească cum s-o scoată la capăt, fără a se face mai rău de rușine.
I have not passed through death to bandy crooked words... with a witless worm.
Nu am trecut prin foc și para ca sa ma bat în cuvinte... cu un vierme spurcat.
Seen a witless coloured woman hang... for stealing ducks she believed was her own babies.
Am văzut o femeie de culoare spânzurata... pentru furtul a unor rate pentru că a crezut că sunt copiii ei.
You must be witless not to realise that with such people, when you are no longer of use...
Cred că vă lipsea o doagă dacă n-ați înțeles că lângă astfel de oameni, odată ce nu mai au nevoie de voi...
But it's people like you... Cruel, witless dilettantes... Turning millions in profit from people like me.
Dar oamenii ca tine diletanți crude, nătărău... Turning milioane în profit de la oameni ca mine.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.