Télécharger pour Windows Premium
Publicité
is... maybe

Traduction de "is... maybe" en roumain

Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
... poate
My point is... maybe you could see your way clear to giving us a discount here.
Vreau să spun... poate te pot face să înțelegi să ne acorzi o reducere.
The reason I ask is... maybe you'd like to stay on here.
Te întrebam, pentru că,... poate ai vrea să ramii aici.
Well, if Dolarhyde is really as moody as you say he is... maybe you ought to keep some distance.
Dacă DoIarhyde e asa de schimbător cum spui... poate ar trebui să stai deoparte.
I can't tell who it is... maybe a kid.
Nu pot să spun cine e... poate un copil.
The thing is... maybe it was for the best.
Lucrul este... maybe a fost pentru cel mai bun.
Is... Maybe you're not the only one looking for an earthquake.
Este... Poate nu ești singurul care caută un cutremur.
The point is... maybe we met for a reason.
Ideea e că... poate ne-am întâlnit dintr-un motiv.
Point is... Maybe that's the connection.
Ideea e... cred c-am găsit legătura.
The reason I ask is... maybe you'd like to stay on here.
Te întrebam, pentru că, poate ai vrea să ramii aici.
He could tell us who the witch is... maybe how to track her down.
Ar putea sa ne spună cine-i vrăjitoarea și poate cum s-o învingem...
What this book presupposes is... maybe he didn't.
Scopul acestei cârti este... poate ca n-a avut.
So, I'm thinking that some of this is... maybe turn signals and whatevers.
Mă gândesc că unele or fi... de la semnalizatoare sau altele.
What I'm saying is... maybe it's time to hang up your spurs.
Ce vreau să spun este că... poate e timpul să-ți pui pintenii în cuier.
Aucun résultat pour cette recherche.

Synonymes et analogies de "is... maybe" en anglais

Le mot et l’expression du jour
L’image du jour
bolt: metal fastener with a head and threaded body
Découvrir le mot
Publicité

Suggestions qui contiennent is... maybe

Résultats: 514107. Exacts: 39. Temps écoulé: 608 ms.